首页 >> 外语培训
托福考试
考试指南 | 考试资讯 | 复习指导 | 备考经验 | 托福机经 | 历年真题 | 模拟试题
您当前的位置: 首页 >> 外语培训 >> 托福考试 >> 复习指导(托福考试)
站内搜索:

托福口语范文:thescalesfallfromone’seyes
作者:城市网 来源:城市总裁吧 更新日期:2014-10-17

  the scales fall from one's eyes

  在中国,瞎子往往给奉为先知。不少在街头为人算命的都是瞎子。英国人可能会说:How can you trust these fortune-tellers? The scales have not fallen from their eyes!(你怎可能相信这些算命先生呢?他们眼睛的鳞还没有掉下来呢!)

  什么叫做the scales fall from one's eyes(眼睛的鳞片掉下来)呢?按《圣经?使徒行传》记载了这样一个故事:迫害基督徒的扫罗(Saul)有一趟前往大马士革,途中突然看见天上发光,又听见耶稣说:[扫罗,你为甚么逼迫我?]扫罗给那神光弄得失明了;他开始祈祷,三天之后,上帝就派人去找扫罗对他说:[耶稣打发我来,叫你能看见。]于是,遮着扫罗眼睛的鳞片就掉了下来。从此,他做了基督信徒,有先知的力量。

  现在,the scales fall from one's eyes这个成语一般是指[恍然大悟]或[看清真相],例如:The scales fell from my eyes, and I realized that she had all along deceived me(我终于看清真相,明白她一直都在欺骗我了)。

  one swallow does not make a summer

  《淮南子》有这样一句话:[以小明大,见一叶落而知岁之将暮。]见微可以知着,《淮南子》说得当然有道理。

  不过,西方有一句话同样有道理:One swallow does not make a summer(一燕不成夏)。在西方,燕子每年冬天在非洲过冬,到了春天,就飞回欧洲筑巢。早在公元前三世纪,希腊哲学家亚里士多德就留意到这现象。他在《尼各玛左伦理学》(Nicomachaean Ethics)里说:One swallow does not make a spring.这句话意思很明显:个别燕子早来了,不证明春天已经来临了。凭个别现象草率下判断是不智的。

  现在,人们往往用one swallow does not make a summer这成语来说只解决了一个问题,或者只渡过了一个难关,并不表示以后就一帆风顺了,例如:Approval has been obtained, but don't imagine that everything will from now onwards be plain sailing. One swallow does not make a spring. (事情获得批准了,不过,别以为从此一切都会一帆风顺了。一燕不成夏啊。)


托福考试考试通关必备网络课程免费试听>>
              新托福网络课程
课程名称 老师 课时 试听 报名 学费 有效期

托福强化口语班

刘志云

20

试听

报名

200元

套餐:6个月

单项:3个月

托福强化阅读班

祁连山

18

试听

报名

200元

托福强化听力班

张 艳

44

试听

报名

200元

托福强化写作班

齐 辙

16

试听

报名

200元

托福基础听说班

薛涵予

25

试听

报名

200元

托福基础阅读班

刘 伟

26

试听

报名

200元

托福基础写作班

刘家玮

20

试听

报名

200元

托福词汇必备班

白 杨

19

试听

报名

200元

托福考试相关文章:
网站首页 - 关于我们 - 版权声明 - 广告服务 - 网站地图 - 会员专区 - 客户服务 - 疑难解答 - 联系我们
Copyright© 2010 cn.cityy.cn 城市网 版权所有
中国·城市教育 粤ICP备06023013号