作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-4-24
Accountants and auditors look at many different types of numbers to record the success or failure of a #pany but the two most important things are whether the #pany makes a profit or loss. 会计和审计员要看很多不同种类的数字以记录公司的成败,但其中最重要的两项就是公司是在赢利还是在亏损。 There are two main types of profit: Gross profit and net profit. 赢利又分主要两种:总利润和纯利润。 Gross profit is a simple calculation of in#e minus the cost of the goods of services sold. 总利润的计算很简单,是指用总收入减去售出商品及服务的成本。 Net profit is in#e (also called revenue) less all of the #pany expenses. Net profit is the most important figure for working out if a #pany is healthy or not. 纯利润是用收入(也叫收益)减去所有公司支出。纯利润是衡量公司健康运做与否的一个最重要的数据。 The opposite of a profit is a loss. If a #pany spends more than it makes, you can say that it has made a loss. 与利润相对的是亏损。如果公司花的比挣得多,你可以说它亏损。 Before investing in a #pany or buying share in a #pany listed on a stock exchange, it is vital that you find out about the #pany's operations. Take care to look at the gross and net profit figures for at least the last three years. A net profit margin of at least 10 percent is considered good. 在对一个公司进行投资或购买某个上市公司的股票之前,了解清楚这个公司的运作情况是非常重要的。要留心至少最近3年此公司总利润和纯利润的情况。纯利润率值至少在10%,才被认为是好的。 Dialogue Beth: Sally, do you have some batteries that I can borrow? Sally: Sure, why do you need them? Beth: I need my calculator to work out the profit from last month. Sally: It is very important that you don't make mistakes when you are calculating those numbers so, take my calculator. Beth: Thanks Sally. The senior managers need the results from last month straight away, so I can't stop to talk. Sally: See you later Beth. Sally: I will bring your calculator back as soon as I have finished with it. Beth: No problem, just make sure the profits are right! Sally: Don't worry so much - worrying is my job! 贝丝:萨利,我想借块电池,你那儿有么? 萨利:没问题,你为什么要电池呀? 贝丝:我要用计算器算从上月起的公司利润。 萨利:你在算这些数的时候,千万别出错误,这非常重要,就用我的吧。 贝丝:谢了,萨利,高级主管马上就要上个月的结果,所以我不能跟你说话了。 萨利:一会儿见,贝丝。 纱丽:我一算完就把计算器还你。 贝丝:没问题。只要保证利润核算正确就好。 萨利:别太担心了,担心的应该是我
|